A quiet days fishing,or eight hours in a cinema seeing the same film over and over again,is usually as far as they get.

各位老师好,期望各位老师可以帮忙剖析一下第二个分句,我听过两种讲解,但我都有疑问。

第一种:eight hours in a cinema是作为 动名词短语的时间状语,提前了,但我感觉正常语序的话是否缺少了个介词for,而且for假如放句首应该是不能省略的

第二种:该分句由 eight hours seeing the same film over and over again in a cinema 变化来的,如此看了解一点,和第一个分句结构类似了,但将地址状语提前,同时省略所有格符合,可以如此改句子吗?

谢谢各位老师

这是一个口语句子,了解大意就能了,没必要剖析结构。由于你照此写出来的句子非常可能被判错。

A quiet days fishing, or eight hours in a cinema seeing the same film over and over again, is usually as far as they get.悠闲地钓上一天鱼,或在电影院坐上八小时,反复地看同一部影片,他们一般能做的就是这类了。

A quiet days fishing, or sitting eight hours in a cinema seeing the same film over and over again,is usuallywhat they get. for+时间名词作持续状语,口语中常省略for.

fishing在此是名词,而不是动名词。动名词不能被时间名词的属格修饰,而只可以用属格表示逻辑主语。第二个sitting(省略了)为动名词,后接目前分词seeing作sitting的随着状语。as far as在此大约等于what.

A quiet days fishing, or seeing the same film over and over again eight hours in a cinema, is usually as far as they get. 动名词的状语一般应该在动宾结构之后。

fishing在此是名词,而不是动名词。动名词不能被时间名词的属格修饰,而只可以用属格表示逻辑主语。第二个seeing为动名词 。as far as在此大约等于what.

eight hours seeing the same film...语法错误。属格名词若是复数意义,需要用复数形式

eight hours seeing the same film...也是语法错误。

以上二个seeing前加属格名词,而该属格名词不是seeing 的逻辑主语,则seeing 只能是名词化的动名词,此时seeing不能后接宾语。

所以,第二种剖析是不对的。